Hypocrisy and Justice 3

Kanata: floating, floating... i have drowned... ♪

Chiaki: “Blue?! Oh, no! There are still so many enemies left!”

“But I’m wounded and at my limit... Is this where it all ends? Will justice be defeated?!”

“No, justice will win! Right, kids? Believe in us! Give Ryuseitai all your support!”

“Yes, let us here you cheer loud and clear!”

“Don’t give up, Ryuseitai! Keep fighting, Ryuseitai...!”

Eichi: Wow, they’re doing some sort of call and response now.

What should we do, Yuzuru? I’m unsure of the etiquette here; should we cheer for them?

We’ve been silent spectators until now, but these “allies of justice” will lose strength and die if we remain so.

But at the same time, that could be a very interesting development... ♪

Yuzuru: President-sama, you might do well to read the room more.

Kuro: Whoa... they got the whole hero show thing goin’ strong. Should I cheer ‘em on?

Yuzuru: Oh? Umm, you are... Kiryuu-sama from Akatsuki. Thank you for all your help at Flower Fest ♪[1]

Kuro: Uh? Oh, you’re, uh... that guy from fine. Don’t sweat it. If you wanna thank anyone, thank Hasumi-danna.

Anyway, what’s the high-n’-mighty fine doin’ at the amusement park? I’m guessin’ it’s not to spy on the enemy.

I’m here ‘cause I got free tickets in exchange for makin’ their costumes.

So I’m partway here to support Ryuseitai, and partway here to hang out with my li’l sister.

Eichi: Oh my, so this little girl is your sister, Kiryuu-kun? You ought to be grateful; she doesn’t look a thing like you.

Kuro: The hell does that mean, you bastard? She looks just like me. Look, we got the same eyes.

Ow—why’re you hittin’ me?! What, it’s embarrassing to be compared to your brother?[2]

Eichi: Ahaha. You’re very close with each other; I’m jealous. In any case, we’re just here on student council business to audit the performance.

We aren’t doing anything bad, so don’t worry.

Kuro: Hmm. Well then, good luck with that. So whatcha think, then? Is the student council seein’ Ryuseitai through blue- or rose-colored glasses?[3]

Eichi: I don’t wear glasses, and it’s rather unpleasant to think of Keito shouting “stop copying me!” too... Well, for now they’re passing the inspection.

The project was restructured such that the third years became the main axis of the performance. They’re capable of perfectly executing the songs and dance numbers that were incorporated into the show.

But the first years weren’t left out, either; they’ll be given their time in the limelight in the second half.

It’s well thought out, actually. It frustrates me that Ryuseitai tends to find optimal solutions based solely on the of the situation and sheer willpower.

But anyway, Ryuseitai lost in the first round of the DDD. They had been inactive until their first years joined...

And to be frank, they’ve been rather lackluster since then, as well.

They had a lot of enthusiasm regarding their unofficial hero shows in the park, but in the public eye, they had a tendency to be overshadowed by other units.

Which is why they’re making a grand statement at this Supernova: here we are, they say.

They’ll reintroduce their new members, show them off, and ensure that everyone knows them.

This seems to be the intent, at least, though I can’t tell the extent to which that’s been contrived...

But since they came up with the proposal, I decided it was worth my while to sign off on it.

It’s necessary to invest in the future. They have the talent and the potential.

To let that spark smolder and then to put it out would be a stupid thing to do.

Yuzuru: Fufu. I would expect no one better than you to understand the spirit of investment ♪

Eichi: Yuzuru, you have complimented me no fewer than fifty-seven times today alone.

You know I hate toadyism, and you’re the type of person who would understand after a single warning... Are you harassing me?

Anyway, the plot continues with the space monsters who were defeated by Ryusei Red and Ryusei Blue.

This defeat apparently awakens a sense of justice within them, and they transform into heroes and come to their aid.

To fulfill that, the first years have been romping around as monsters, in full costume.

But starting in the second half, they become allies of justice and begin their career as new members of Ryuseitai.

I’d thought Chiaki had gathered up some unusual kids, but weaknesses can become strengths if nurtured.

He’s trying to utilize the talents possessed by those otherwise unique personalities, who may have been thrown to the wayside like unnecessary baggage.

He will harness the power of those terrifying, monstrous children and use it for the sake of justice.

Monsters “transform” into heroes to protect the world. Humanity was given a second fire—the flame of atomic energy, which ended the age of oil and ushered in a new era.[4]

It’s as if we’re witnessing the history of human evolution. Even a dangerous power can be used peacefully for the sake of humanity’s future.

That is what Ryuseitai is, I suppose.

They are still finding their footing, however, and I can’t be sure that Chiaki is actually conscious of all this...

Heroes are still difficult for me to grasp.

...Oops. That’s enough chitchat for now. We ought to cheer them on as their audience. To tell you the truth, it wouldn’t be all that fun if it ended here.

Do what’s comfortable for you, heroes! I’m more or less expecting something from you!

Kuro: Sounds condescending comin’ from you. ...Good luck, Morisawa! Shinkai! Tetsu! All you li’l shits from Ryuseitai! Go teach those bad guys a lesson!

Yuzuru: Fufu. Go, fight, win, everyone!

  1. Referring to Flower Festival.
  2. The word Kuro uses for “brother” here (it’s not perfectly clear whether this is what his sister uses, though) is 兄貴 (aniki). It’s a rather respectful term for an older brother, and it’s also most commonly associated with the yakuza, where underlings in the hierarchical structure refer to their direct superiors as aniki. Other characters who use this are Yuuta (for Hinata, though the word is written in katakana which in comparison can come off as somewhat slangy or even flippant/sarcastic) and Tetora (for Niki; he also calls Anzu anego, which is the feminine form of the word).
  3. Ooh, this one was hard. Kuro says お眼鏡にかなったか (omegane ni kanatta ka), a turn of phrase which means “to pass one’s judgment” where “(o)megane” is used to mean “judgment” but is simultaneously the word for “glasses.” Eichi obviously responds to the glasses sense of the word, which means I had to get a bit creative. A more literal translation of Kuro’s line is: “So how about it? Did Ryuseitai measure up to the student council’s standards?”
  4. The first fire, I’m assuming, refers to Prometheus, the Greek Titan who took fire from the gods and gave it to man, in the form of technology, knowledge, and civilization.